Weöres Sándor: Hold és sárkány – Két dráma.
Bp., 1967. Magvető. 240 [4] p. Szász Endre egészoldalas rajzaival. Első kiadás!
Kiadói egészvászon kötésben, rajzos papír védőborítóban, amely Szász Endre munkája. A kötet tipográfiája Zigány Edit diplomamunkája a lipcsei Grafikai és Könyvművészeti Főiskolán. „Határ Győzőnek és Piroskának szeretettel régi barátsággal – Weöres Sanyi. – Budapest, 1967. aug. 31.” az író, költő, műfordító, filozófusnak és feleségének, Prágai Piroskának dedikált példány!
„…Határ Győző 1956 tavaszán ismeri meg leendő feleségét, Prágai Piroskát, akivel 1956 decemberében elhagyja az országot. Londonban telepszenek le. Határ Győző a BBC Magyar Osztályának munkatársa lesz (1957–1976); nyugdíjazását követően a Szabad Európa Rádiónak dolgozik. Emellett 1960 és 1985 között mint az angol külügyminisztérium hivatalos tutora, angol diplomaták magyar nyelvi felkészítését és a magyar kultúrába való bevezetését végzi feleségével együtt, aki – felelősségteljes tisztviselői munkája mellett – férje műveinek angolra fordításán is dolgozik. 1967 márciusában költöznek dél-londoni végleges otthonukba, ahol emigráns, majd később hazai barátaikat is sűrűn vendégül látják. Gyakran szerveznek irodalmi esteket, amelyeken Prágai Piroska a művek tolmácsolásában, előadóművészként közreműködik. Szoros kapcsolatot tartanak fenn az emigráció különböző irodalmi köreivel (a Párizsi Magyar Műhellyel, a londoni Szepsi Csombor, valamint a hollandiai Mikes Kelemen Körrel, a müncheni Új Látóhatárral stb.). 1970-ben az Amerikában élő Makkai Ádám többhetes előadókörutat szervez Határ Győző számára; Clevelandben a város díszpolgárává választják. 1978-ban újra körutat tesz; mintegy félszáz előadóestet tart a magyarlakta településeken. Ez a két körút teremti meg a bázist saját könyvkiadása számára. A következő évtizedben szinte évente jelennek meg művei…”
Értékelések
Még nincsenek értékelések.